Telegraph Road | Telegrafní cesta |
A long time ago came a man on a track | Před dlouhým časem se muž vydal na cestu |
Walking thirty miles with a sack on his back | Kráčejíc třicet mil s pytlem na zádech |
And he put down his load | A svůj náklad shodil tam, |
where he thought it was the best | kde si myslel, že to je nejlepší |
He made a home in the wilderness | V divočině si udělal domov |
He built a cabin and a winter store | Postavil chatu a zásobárnu na zimu |
And he ploughed up the ground | A rozoral pluhem zemi |
by the cold lake shore | u břehu chladného jezera |
And the other travellers | A další poutníci |
came walking down the track | přicházeli tou cestou |
And they never went further | A nikdy nešli dál |
and they never went back | a nikdy se nevrátili zpátky |
Then came the churches | Pak přišly církve, |
then came the schools | pak přišly školy, |
Then came the lawyers | pak přišli právníci, |
then came the rules | pak přišla vláda, |
Then came the trains | pak přijely vlaky |
and the trucks with their loads | a náklaďáky se svým nákladem |
And the dirty old track | A ta špinavá stará cesta |
was the telegraph road | byla Telegrafní cesta |
Then came the mines | Pak vznikly doly, |
then came the ore | pak se objevila ruda |
Then there was the hard times | Pak nastaly zlé časy, |
then there was a war | pak vypukla válka |
Telegraph sang a song | Telegraf zpíval píseň |
about the world outside | o vnějším světě |
Telegraph road got so deep and so wide | Telegrafní cesta se prohloubila a rozšířila |
Like a rolling river | jako plynoucí řeka |
And my radio says tonight it's gonna freeze | A mé rádio říká, že dnes v noci bude mrznout |
People driving home from the factories | Lidé jedou z továren domů |
There's six lanes of traffic | Doprava jede v šesti pruzích |
Three lanes moving slow | Tři pruhy jedou pomalu |
I used to like to go to work | Chodíval jsem rád do práce, |
but they shut it down | ale uzavřeli ji |
I've got a right to go to work | Mám právo chodit do práce, |
but there's no work here to be found | ale žádná práce tu není k nalezení |
Yes and they say | Ano a oni říkají, |
we're gonna have to pay what's owed | že budeme muset zaplatit, co dlužíme |
We're gonna have to reap | Budeme muset sklidit, |
from some seed that's been sowed | co se zaselo |
And the birds up on the wires | A ptáci nahoře na drátech |
and the telegraph poles | a na telegrafních sloupech |
They can always fly away | můžou vždycky odletět pryč |
from this rain and this cold | od tohohle deště a tohohle chladu |
You can hear them singing out | Můžete je slyšet volat |
their telegraph code | kód jejich telegrafu |
All the way down the telegraph road | Všude na cestě po Telegrafní cestě |
You know I'd sooner forget | Víš, že to dříve zapomenu, |
but I remember those nights | ale já si vzpomínám na ty noci |
When life was just a bet | kdy život byl jen sázkou |
on a race between the lights | na závod mezi světly |
You had your head on my shoulder | Měl jsi hlavu na mém rameni |
you had your hand in my hair | měl jsi ruku v mých vlasech |
Now you act a little colder | Teď se chováš trochu chladněji |
like you don't seem to care | jako by Ti to bylo jedno |
But believe in me baby | Ale věř ve mě, dítě |
and I'll take you away | a já Tě vezmu pryč |
From out of this darkness and into the day | Z této temnoty do dne |
From these rivers of headlights | Od těchto řek předních světel |
these rivers of rain | Těchto řek deště |
From the anger | Tohoto vzteku, |
that lives on the streets with these names | který panuje na ulicích těchto jmen |
'cos I've run every red light on memory lane | Protože jsem projel na cestě vzpomínkami všude na červenou |
I've seen desperation explode into flames | Viděl jsem beznaděj explodovat v plamenech |
And I don't wanna see it again | A nechci to vidět znovu |
From all of these signs | Od všech těchto znamení |
saying sorry but we're closed | říkajících "Pardon, ale zavřeli jsme" |
All the way down the telegraph road | Všude po cestě po Telegrafní cestě |
Text vložil: Pohodář Tom (4.10.2019) | Překlad: Pohodář Tom (4.10.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Mark Knopfler | |
Brothers in Arms Ellie | |
Sailing to Philadelphia Pohodář Tom | |
Telegraph Road Pohodář Tom |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |